Este manual es para los siguientes modelos de cápsulas de spa para ojos RENPHO: R-G009

¡Gracias por comprar los Eye Spa Pods de RENPHO! Lea atentamente este manual de instrucciones y use el producto solo como se indica. RENPHO no acepta ninguna responsabilidad por cualquier causa de lesiones debido al mal uso o negligencia en el seguimiento de las instrucciones descritas. Por favor conserve este manual para referencias futuras.

Instrucciones de seguridad importantes

1. Consulte a su médico si es alguno de los siguientes tipos de usuarios:

  • - Personas con infecciones de la piel, sensibilidad, enrojecimiento y/o quemaduras en la piel - Personas que se hayan sometido a cirugía ocular o afecciones oculares como glaucoma, catarata y desprendimiento de retina. - Personas con cualquier hinchazón o herida alrededor del área de los ojos. - Personas con una afección cardíaca, afección cerebral, tumores malignos u otras afecciones de salud graves - Las personas que están siendo tratadas debido a una condición médica - Personas con presión arterial alta o anormal

Si no se siente bien o tiene alguna molestia inusual, deje de usar el dispositivo inmediatamente.

2. Este dispositivo es solo para uso personal y no está diseñado para fines médicos.

3. Este dispositivo solo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o cognitivas reducidas si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del dispositivo de manera segura y comprenden los peligros involucrados.

4. Los niños menores de 8 años y los ancianos mayores de 60 años deben ser supervisados ​​para usar el dispositivo.

5. No sumerja el dispositivo. No coloque ni deje caer en agua u otro líquido.

6. El producto contiene baterías de litio. No lo use en altas temperaturas o ambientes húmedos.

7. Utilice únicamente el cargador (DC 5V 1A, no incluido) para recargar el dispositivo.

8. Evite el contacto con objetos afilados.

9. Quítese las lentes de contacto, anteojos, pestañas postizas, etc. antes de usar.

10. No utilice el dispositivo mientras conduce o camina.

11. No intente desarmar o reparar el dispositivo. De lo contrario, puede causar daños y anular la garantía del fabricante.

12. El dispositivo tiene una superficie calentada. Las personas insensibles al calor deben tener cuidado al usarlo.

13. Use las superficies calientes con cuidado. Puede causar quemaduras graves. No lo use sobre áreas de la piel insensibles o en presencia de mala circulación. El uso desatendido del calor por parte de niños o personas incapacitadas puede ser peligroso.

1. Sobre el Producto

1. Qué hay en la caja

1 x vainas de spa para ojos

1 cable USB tipo C.

1 manual de usuario.

2. Especificaciones

nombre del producto

Cápsulas de spa para ojos

Modelo

R-G009

Aporte

5V 1A

Potencia nominal

5W

Capacidad de la batería

600 mAh * 2

3. Resumen

2. Uso del Producto

Quítese cualquier accesorio para los ojos (por ejemplo, anteojos, lentes de contacto, pestañas postizas, etc.) antes de usar.

  • a. Deslice y gire los cabezales del spa para que se ajusten a sus ojos o colóquelos un poco más abajo debajo del área de los ojos.
  • b. Acuéstese y encienda el dispositivo. Mantenga los ojos cerrados mientras lo usa. También puede elegir sostener el dispositivo y colocarlo sobre sus ojos para usarlo.
Consejo:
  • • No se recomienda utilizar el dispositivo durante más de 20 minutos a la vez.
  • • Su visión puede volverse borrosa por un tiempo, como es de esperar después de usar el dispositivo. Se recomienda cerrar los ojos durante unos minutos hasta que la visión vuelva a la normalidad.

    Botón de encendido:

    Mantenga presionado durante 2 segundos para encender/apagar el dispositivo.

    Presione brevemente para recorrer los 3 modos de spa (predeterminado: modo de enfriamiento).

  • • Cada pulsación va acompañada de un pitido.
Nota:

• Como el dispositivo necesita disipar el calor para soportar la función de enfriamiento, no se recomienda operar el modo de enfriamiento en sucesión. Se recomienda operar este modo cada 30 minutos.

3. Carga

a. Cargue el dispositivo con el cable de carga provisto y un cargador móvil DC 5V 1A (no incluido).

b. Se tarda aproximadamente 2,5 horas en cargar completamente el dispositivo.

Nota:

• No encienda el dispositivo mientras se está cargando.

4. Limpieza y Mantenimiento

a. Apague el dispositivo antes de limpiarlo. No enjuague el dispositivo. Use un paño suave de algodón humedecido con detergente suave para limpiarlo.

b. Manténgase alejado de todos los limpiadores corrosivos y detergentes agresivos.

Mantener alejado de la humedad, el calor y/o gases corrosivos.

C. Si el dispositivo no se ha utilizado durante más de 3 meses, recárguelo antes de usarlo.

d. No intente desmontar el dispositivo usted mismo.

5. Guía de solución de problemas

Cumplimiento normativo de la FCC

Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones:

(1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.

Advertencia: Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo.

Nota: Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en un instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias dañinas en las comunicaciones por radio.

Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina a la radio o recepción de televisión, que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:

  • - Reorientar o reubicar la antena receptora.
  • - Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
  • - Conectar el equipo a una toma de un circuito diferente al que está conectado el receptor.
  • - Consulte al distribuidor oa un técnico experimentado en radio/TV para obtener ayuda.

Póliza de garantía

La compra de su producto RENPHO está cubierta por una garantía limitada del fabricante de un año a partir de la fecha de entrega. Para conocer los términos y condiciones de la garantía, visite:

https://renpho.com/pages/warranty-terms-and-conditions

Nota: No es necesario registrar el producto para la garantía. Si elige no registrar su producto, no disminuirá la garantía del producto.

Servicio al Cliente

No dude en ponerse en contacto con nosotros si tiene alguna pregunta o inquietud. El equipo de atención al cliente de RENPHO garantiza una respuesta rápida y soluciones sin problemas a cualquier problema que pueda tener dentro del horario comercial.

1(844) 417-0149 (SOLO EE. UU.)

Lunes-Viernes 9:00AM-4:30PM

*Para productos defectuosos o la devolución de artículos, contáctenos con su número de pedido dentro del período de garantía especificado. NO deseche ninguna pieza del producto, ya que pueden ser necesarias para su inspección/reparación.

Importador de EE. UU.: JOICOM CORPORATION 14129 The Merge Street, Building 3 Unit A, Eastvale, CA 92880

Fabricante: Shenzhen Ruiyi Business Technology Co.,Ltd.

Complejo Qianhai A201, Qianwan Road 1, Zona de Cooperación Qianhai Shenzhen-Hong Kong, Shenzhen, 518000 PRChina